7月7日、本日は七夕です。
日本では七夕が近づくと短冊(たんざく)に願い事を書く風習がありますね。
一方、台湾の七夕は旧暦なので今日は関係ないようです。
また、台湾の七夕は「情人節qingrenjie」と呼ばれます。
中国語「情人」は日本語で「恋人」という意味で、文字通り恋人たちのための日らしいです。
日本でいうバレンタインみたいなものでしょうか。
2010年の旧暦の七夕は太陽暦の8月16日です。
衝撃指数★☆☆☆☆
台湾と岩手のブログ。旅と日常
7月7日、本日は七夕です。
日本では七夕が近づくと短冊(たんざく)に願い事を書く風習がありますね。
一方、台湾の七夕は旧暦なので今日は関係ないようです。
また、台湾の七夕は「情人節qingrenjie」と呼ばれます。
中国語「情人」は日本語で「恋人」という意味で、文字通り恋人たちのための日らしいです。
日本でいうバレンタインみたいなものでしょうか。
2010年の旧暦の七夕は太陽暦の8月16日です。
衝撃指数★☆☆☆☆
コメント comment
74be16979710d4c4e7c6647856088456
旧暦の七夕、あの日は小雨を降るという噂がありますよ!
『傳説七夕情人節這天的晩上,天空會飄起綿綿細雨。傳説那是牛郎和織女相思的眼淚,從遙遠的銀河,飄盪到人間。』
74be16979710d4c4e7c6647856088456
這麼浪漫~
那我先要看情人節(8月16日)的天氣會怎麼樣?