パキパキの世界:日本語と中国語

パキパキの世界、カチカチの世界、
日本語の擬態語はけっこう好きです。
これを中国語で表現するのは難しいですね。
すべてが凍りついているようです。
IMG_2094.jpg

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

シェアする

フォローする

コメント comment

  1. yamato より:

    74be16979710d4c4e7c6647856088456
    >oca3さん
    クールジャパンは私もときどき見ます。
    もっと台湾人の方に出演して欲しいなあと思います。
    オノマトペ、日本語の大きな特徴の一つですよね。
    台湾で中国語翻訳版の漫画を買ったことがありますが、オノマトペの翻訳に苦労しているのが読み取れます。また、翻訳せずに日本語のままにしている部分もありました。
    日本人にとっては便利なオノマトペも、外国人がそのニュアンスを受け取るのは一苦労のようですね。

スポンサーリンク
スポンサーリンク